Trenger du en statsautorisert translatør i Oslo? Vi tilbyr offisielle oversettelser til og fra norsk på over 30 språk. Dokumentene våre godkjennes av myndigheter, domstoler, ambassader og universiteter, og leveres med ISO 17100 kvalitet, ISO 27001 sikkerhet og rask behandlingstid.
Statsautorisert translatør i Oslo – profesjonelle oversettelser med juridisk gyldighet
Når du trenger en oversettelse som er mer enn bare språklig korrekt, men også juridisk bindende og offisielt anerkjent, er en statsautorisert translatør i Oslo det rette valget. Vi tilbyr profesjonelle oversettelser som aksepteres av norske og internasjonale myndigheter, domstoler, ambassader, universiteter og institusjoner.
Enten du er privatperson, bedrift eller offentlig aktør, kan vi hjelpe deg med å få dokumentene dine oversatt på en måte som sikrer både formell og juridisk korrekthet.
Hva er en statsautorisert translatør?
En statsautorisert translatør er en oversetter som har bestått Translatøreksamen ved Norges Handelshøyskole (NHH) og fått offentlig autorisasjon av Kunnskapsdepartementet. Dette betyr at oversettelsene leveres med:
-
Stempel og signatur fra translatøren
-
En offisiell bekreftelse på at oversettelsen er fullstendig og korrekt
-
Gyldighet for bruk hos myndigheter, domstoler og utdanningsinstitusjoner
Hvilke språk tilbyr vi i Oslo?
Vi har statsautoriserte translatører i Oslo for en rekke språk. De mest etterspurte er:
-
Europeiske språk: engelsk, tysk, fransk, spansk, italiensk, portugisisk, polsk, rumensk, bulgarsk, gresk, litauisk, nederlandsk, albansk og tyrkisk.
-
Nordiske språk: svensk, dansk, finsk og islandsk.
-
Andre språk: russisk, ukrainsk, arabisk, kinesisk og flere.
Typiske dokumenter som krever statsautorisert oversettelse
-
Vitnemål, diplomer og karakterutskrifter
-
Fødselsattester, vigselsattester og andre personlige dokumenter
-
Kontrakter, avtaler, dommer og fullmakter
-
Registreringsbevis og selskapsdokumenter
-
Medisinske erklæringer og helseattester
Kvalitet og sikkerhet i fokus
Våre translatører i Oslo jobber etter strenge internasjonale standarder:
-
ISO 17100 – kvalitetssystemet for oversettelsestjenester. Alle oversettelser kvalitetssikres av en ekstra språkekspert før levering.
-
ISO 27001 – standarden for informasjonssikkerhet. Vi sikrer dokumentene dine med kryptert overføring, sikker lagring og strengt regulert tilgang.
Apostille og legalisering
Dersom dokumentene dine skal brukes i utlandet, kan det i tillegg være nødvendig med apostille eller legalisering. Vi veileder deg i prosessen slik at dokumentene dine blir godkjent i det landet de skal brukes.
Merk at EU-forordning (EU) 2016/1191 innebærer at mange personlige dokumenter ikke lenger trenger apostille innen EU, men dette gjelder ikke alltid oversettelser.
Slik bestiller du en statsautorisert oversettelse i Oslo
-
Få et pristilbud innen 60 sekunder
-
Bekreft og betal online
-
Motta oversettelsen digitalt eller per post innen 2–4 virkedager
Betalingsalternativer
💳 Kortbetaling
💰 Bankoverføring
📲 PayPal
📄 Faktura for bedrifter og organisasjoner
Din statsautoriserte translatør i Oslo
Med en statsautorisert translatør i Oslo får du mer enn bare en oversettelse – du får et offisielt dokument som er juridisk bindende og anerkjent i Norge og internasjonalt. Vi kombinerer språklig presisjon med juridisk trygghet, rask levering og profesjonell kundeservice.
Bestill din statsautoriserte oversettelse i dag – trygt, raskt og profesjonelt.