Statsautorisert translatør norsk–engelsk – offisielle oversettelser med garanti for gyldighet
Trenger du en oversettelse med juridisk gyldighet fra norsk til engelsk? Våre statsautoriserte translatører leverer sertifiserte oversettelser som godtas av offentlige myndigheter, domstoler, universiteter og ambassader i både Norge og engelskspråklige land.
Vi er et profesjonelt oversettelsesbyrå sertifisert i henhold til ISO 17100 (kvalitet i oversettelsestjenester) og ISO 27001 (informasjons- og datasikkerhet). Dette sikrer deg en trygg, nøyaktig og pålitelig tjeneste – uansett formål.
Hva er en statsautorisert oversettelse?
En statsautorisert oversettelse er en bekreftet og underskrevet gjengivelse av originaldokumentet, utført av en translatør som er autorisert av norske myndigheter. Oversettelsen får påført translatørens stempel og signatur, noe som gir dokumentet rettslig gyldighet.
Typiske dokumenter vi oversetter:
• Vitnemål, karakterutskrifter og fagbrev
• Fødsels-, ekteskaps- og skilsmisseattester
• Skatteattester, politiattester og referanser
• Kontrakter, fullmakter og domsavsigelser
• Selskapsdokumenter, vedtekter og årsrapporter
Når trenger du en statsautorisert translatør norsk–engelsk?
• Ved søknad til utdanning i utlandet
• Når du søker arbeid i en engelskspråklig organisasjon
• Ved juridiske prosesser eller dokumentinnlevering til offentlige instanser
• For bruk av dokumenter i utlandet som må oversettes med offisiell bekreftelse
Slik bestiller du:
1️⃣ Last opp dokumentene dine via vår sikre bestillingsportal
2️⃣ Du får et uforpliktende pristilbud på under ett minutt
3️⃣ Godkjenn bestillingen, og vi starter oversettelsen
4️⃣ Mottar oversettelsen som PDF og/eller original med post
Betalingsalternativer:
💳 Kreditt- og debetkort
💰 Bankoverføring
📲 PayPal
📄 Faktura (for bedrifter og organisasjoner)
Sikkerhet og konfidensialitet – ISO 27001
Vi tar datasikkerhet på alvor. Alle dokumenter behandles med full konfidensialitet og i henhold til internasjonale sikkerhetsstandarder. Våre rutiner inkluderer:
• Kryptert filoverføring
• Tilgangsbegrensning for prosjektteam
• Automatisk sletting av filer etter leveranse
• Taushetserklæringer for alle oversettere og ansatte
Bestill statsautorisert oversettelse i dag
Med en statsautorisert translatør får du en korrekt og offisielt godkjent oversettelse som kan brukes til alle formelle formål. Vi tilbyr rask levering, klare priser og personlig oppfølging.
Start bestillingen i dag – få et tilbud på under ett minutt!
Read more about Sworn Translation from Norwegian to English in English
FAQ – Statsautorisert translatør norsk–engelsk
Hva er en statsautorisert translatør norsk–engelsk?
En statsautorisert translatør er offentlig godkjent til å utføre juridisk gyldige oversettelser mellom norsk og engelsk som aksepteres av myndigheter og institusjoner.
Når trenger jeg statsautorisert oversettelse til engelsk?
Når dokumenter skal brukes hos domstoler, offentlige myndigheter, universiteter, ambassader, banker eller arbeidsgivere i utlandet.
Hvilke dokumenter oversettes oftest fra norsk til engelsk?
Vanlige dokumenter er vitnemål, attester, kontrakter, dommer, fullmakter, fødselsattester, vigselsattester og firmadokumenter.
Hvordan bestiller jeg en statsautorisert oversettelse?
Du kan bestille direkte via oversettelsesportalen ved å laste opp dokumentet, eller sende det på e-post dersom du foretrekker det.
Hvor raskt får jeg pristilbud?
Du får et uforpliktende tilbud på under 60 sekunder via oversettelsesportalen.
Er oversettelsen juridisk gyldig internasjonalt?
Ja, statsautoriserte oversettelser godtas normalt internasjonalt. I noen tilfeller kan det også kreves apostille eller legalisering.
Kan jeg laste opp bilder av dokumentene mine?
Ja, mobilbilder kan brukes så lenge dokumentene er tydelige, komplette og lesbare.
Leveres oversettelsen digitalt eller på papir?
De fleste mottakere godtar digital levering, men papirkopi med stempel kan leveres ved behov.
Hvor lang tid tar en statsautorisert oversettelse?
Leveringstid avhenger av dokumentets omfang og kompleksitet, men korte dokumenter kan ofte leveres raskt.
Hvordan sikres kvaliteten på oversettelsen?
Oversettelsen utføres av statsautoriserte translatører og følger etablerte kvalitetsrutiner for nøyaktighet og terminologi.
Er dokumentene mine trygge?
Ja, dokumenter håndteres konfidensielt med sikre opplastingsløsninger og strenge rutiner for personvern.
Kan jeg bestille på vegne av en annen person eller bedrift?
Ja, så lenge du har rett til å dele dokumentene som skal oversettes.
Hva skjer hvis originaldokumentet inneholder feil?
Originalteksten kan ikke endres, men oversetteren kan legge inn merknad dersom noe er uklart eller uleselig.
Kan dere også oversette faglige eller tekniske tekster?
Ja, i tillegg til statsautoriserte oversettelser tilbys også profesjonelle fagoversettelser innen jus, finans, medisin og teknikk.














