Statsautorisert oversetter til bulgarsk – Offisielle oversettelser
Trenger du en statsautorisert oversettelse mellom norsk og bulgarsk? Vi tilbyr profesjonelle oversettelser norsk–bulgarsk og bulgarsk–norsk, utført av statsautoriserte oversettere. Våre oversettelser er juridisk gyldige og aksepteres av domstoler, universiteter, ambassader, offentlige myndigheter og andre institusjoner både i Norge og Bulgaria.
En statsautorisert oversettelse er ofte nødvendig når dokumenter skal brukes i en offisiell eller juridisk sammenheng. Den sikrer at innholdet gjengis korrekt og nøyaktig på begge språk.
Hva er en statsautorisert oversettelse?
En statsautorisert oversettelse utføres av en oversetter som har bestått en statlig autorisasjonsprøve. Oversettelsen leveres alltid med stempel, underskrift og en erklæring om at den er en tro og fullstendig gjengivelse av originalen.
Vanlige dokumenter som krever statsautorisert oversettelse norsk–bulgarsk eller bulgarsk–norsk:
- Fødselsattester, vigselsattester og passkopier
- Vitnemål, diplomer og akademiske attester
- Kontrakter, avtaler, dommer og fullmakter
- Firmaattester, registreringsbevis og andre forretningsdokumenter
Hvorfor velge en statsautorisert oversetter til bulgarsk?
En statsautorisert oversettelse:
- Utføres av en offentlig godkjent oversetter
- Leveres med stempel, underskrift og offisiell bekreftelse
- Aksepteres av myndigheter, universiteter, domstoler og ambassader
- Er juridisk bindende og språklig pålitelig
Vi tilbyr statsautoriserte oversettelser til og fra bulgarsk innen:
- Juridiske dokumenter
- Økonomi og finans
- Medisin og helsefag
- Teknologi og industri
- Akademiske tekster og offisielle attester
Kvalitetssikring – ISO 17100
Alle våre prosesser følger ISO 17100, den internasjonale standarden for oversettelsestjenester. Dette sikrer at hver oversettelse gjennomgår kvalitetssikring av en annen kvalifisert språkekspert før levering.
Informasjonssikkerhet – ISO 27001
Vi beskytter dine dokumenter i tråd med ISO 27001. Dette innebærer kryptert filoverføring, sikker lagring og strenge rutiner for konfidensiell håndtering.
Apostille og legalisering
For bruk i utlandet kan det være nødvendig med apostille eller legalisering. En apostille bekrefter underskrift og stempel, og gjelder i Haagkonvensjonens medlemsland. For andre land kreves legalisering via Utenriksdepartementet og den aktuelle ambassaden.
Merk: EU-forordning 2016/1191 gjør at enkelte personlige dokumenter, som fødselsattester og sivilstandsattester, ikke lenger krever apostille innen EU. Dette gjelder imidlertid ikke alltid oversettelser – kontakt oss for veiledning i ditt tilfelle.
Slik bestiller du statsautorisert oversettelse til bulgarsk
- Last opp dokumentet via vår sikre plattform
- Motta et pristilbud innen 60 sekunder
- Bekreft og betal bestillingen
- Levering innen 2–4 arbeidsdager, digitalt og/eller pr. post
Betalingsalternativer
💳 Kortbetaling
💰 Bankoverføring
📲 PayPal
📄 Faktura for bedrifter og organisasjoner
Bestill en statsautorisert oversettelse til eller fra bulgarsk i dag – korrekt, juridisk gyldig og trygt håndtert.