Statsautorisert oversettelse tysk norsk - oversettelser med juridisk gyldighet
Har du behov for en statsautorisert oversettelse fra tysk til norsk eller fra norsk til tysk? Vi leverer oversettelser som er juridisk bindende og offisielt anerkjent av domstoler, banker, universiteter og offentlige myndigheter både i Norge, Tyskland, Sveits og Østerrike. Våre statsautoriserte translatører og fagoversettere har lang erfaring innen jus, finans, medisin og teknikk, og sikrer at oversettelsene dine holder høyeste kvalitet.
Tysk er et av Europas viktigste språk og et sentralt arbeidsspråk innen både EU og internasjonal handel. En statsautorisert oversettelse tysk-norsk er derfor ofte nødvendig for kontrakter, juridiske prosesser, utdanningssøknader og offisielle dokumenter.
Hva er en statsautorisert oversettelse?
En statsautorisert oversettelse utføres av en translatør som har bestått translatøreksamen ved Norges Handelshøyskole (NHH) og fått autorisasjon fra norske myndigheter. Oversettelsen stemples og signeres av translatøren, som bekrefter at teksten er en korrekt og fullstendig gjengivelse av originalen.
I Tyskland finnes også beeidigte Übersetzer (edsvorne oversettere), som er autorisert av domstoler. Vi samarbeider både med norske statsautoriserte translatører og med edsvorne oversettere i Tyskland, Sveits og Østerrike. Dette gjør at oversettelsene dine blir juridisk gyldige i flere land.
Vi tilbyr statsautoriserte oversettelser tysk-norsk av blant annet:
-
Kontrakter og juridiske avtaler
-
Domstolsdokumenter og notarielle erklæringer
-
Fødsels-, vigsels- og dødsattester
-
Vitnemål, diplomer og akademiske sertifikater
-
Bankdokumenter, regnskap og skatteopplysninger
Juridiske og finansielle oversettelser tysk-norsk
Innen jus og finans er nøyaktighet og korrekt terminologi avgjørende. Våre oversettere har erfaring fra advokatfirmaer, banker og revisjonsselskaper, og leverer oversettelser som tåler juridisk kontroll.
Vi oversetter blant annet:
-
Forretningskontrakter og selskapsavtaler
-
Juridiske erklæringer og rettsavgjørelser
-
Registreringsbeviser og selskapsvedtekter
-
Revisjonsrapporter og årsregnskap
-
Skatteoppgaver og bankrapporter
Medisinske og tekniske oversettelser tysk-norsk
I tillegg til juridiske og finansielle dokumenter leverer vi avanserte fagoversettelser mellom tysk og norsk innen medisin, teknikk og akademia.
Eksempler:
-
Pasientjournaler og kliniske rapporter
-
Legemiddeldokumentasjon og medisinske sertifikater
-
Bruksanvisninger og tekniske manualer
-
Ingeniørdokumentasjon og patentskrifter
-
Vitenskapelige artikler og forskningsrapporter
Statsautoriserte oversettere i Norge og tyskspråklige land
Vi samarbeider med norske statsautoriserte translatører og med beeidigte Übersetzer i Tyskland, Sveits og Østerrike. Dermed sikrer vi at oversettelsene dine blir juridisk bindende og akseptert både i Norge og i tyskspråklige land.
ISO 17100 og ISO 27001 – kvalitet og sikkerhet
Alle våre oversettelser følger internasjonale standarder:
-
ISO 17100: Oversettelser utføres av kvalifiserte fagoversettere og kvalitetssikres av en andre språkekspert.
-
ISO 27001: Dokumentene dine behandles trygt med krypterte filoverføringer, sikker lagring og full GDPR-overholdelse.
Dette gir deg trygghet for at dine dokumenter alltid blir oversatt korrekt, kvalitetssikret og konfidensielt håndtert.
Apostille og legalisering
For dokumenter som skal brukes i utlandet, kan det kreves apostille eller legalisering.
Ifølge EU-forordning (EU) 2016/1191 kreves det i mange tilfeller ikke lenger apostille for enkelte offentlige dokumenter når de brukes innen EU, som fødsels- og vigselsattester. Dette gjelder imidlertid ikke alltid oversettelser. For bruk utenfor EU kreves det ofte både apostille og legalisering.
Vi hjelper deg gjennom prosessen og sørger for at dokumentene dine blir offisielt godkjent i det landet du trenger dem.
Hvorfor velge oss for statsautorisert oversettelse tysk-norsk?
-
Norske statsautoriserte translatører og beeidigte Übersetzer i tyskspråklige land
-
Ekspertise innen jus, finans, medisin, teknikk og akademia
-
ISO 17100 kvalitetssikring og ISO 27001 datasikkerhet
-
Rask levering, også ekspress
-
Personlig service for privatpersoner, bedrifter og offentlige institusjoner
Slik bestiller du en statsautorisert oversettelse tysk-norsk
-
Motta et pristilbud innen 60 sekunder
-
Bekreft og betal online
-
Få oversettelsen levert digitalt eller pr. post innen 2–4 arbeidsdager
Betalingsalternativer
💳 Kortbetaling
💰 Bankoverføring
📲 PayPal
📄 Faktura for bedrifter og organisasjoner
Din spesialist på statsautoriserte oversettelser tysk-norsk
Vi er din pålitelige partner når du trenger en statsautorisert oversettelse tysk-norsk. Enten det gjelder juridiske kontrakter, finansielle rapporter, medisinske attester eller tekniske manualer, leverer vi oversettelser som er presise, kvalitetssikrede og offisielt anerkjente.
Kontakt oss i dag for et uforpliktende tilbud på oversettelse tysk-norsk – profesjonelt utført, juridisk gyldig og sikkert håndtert fra start til slutt.