Trenger du en statsautorisert oversettelse til norsk? Vi tilbyr offisielt godkjente oversettelser mellom norsk og mer enn 30 språk, akseptert av myndigheter, domstoler, ambassader og utdanningsinstitusjoner. Med autoriserte oversettere, høyeste kvalitet og rask levering sikrer vi at dokumentene dine oppfyller alle krav til juridisk gyldighet.
Statsautorisert oversettelse til norsk – Når kvalitet og gyldighet er avgjørende
En statsautorisert oversettelse brukes når dokumentet må være juridisk bindende og offisielt godkjent. Våre oversettere er autorisert av staten og har juridisk, språklig og kulturell kompetanse som sikrer en oversettelse som kan brukes i både Norge og utlandet.
Alle statsautoriserte oversettelser leveres med stempel og underskrift fra oversetteren, og fungerer som en bekreftelse på at teksten er en korrekt og fullstendig gjengivelse av originalen.
Hvilke språk oversetter vi til norsk fra?
Vi tilbyr statsautoriserte oversettelser til norsk fra mer enn 30 språk, inkludert:
-
Europeiske språk: engelsk, tysk, fransk, spansk, italiensk, portugisisk, polsk, rumensk, bulgarsk, litauisk, nederlandsk, albansk, gresk, tyrkisk m.fl.
-
Nordiske språk: svensk, dansk, finsk og islandsk.
-
Østeuropeiske og asiatiske språk: russisk, ukrainsk, kinesisk, arabisk og flere.
Uansett hvilket språk ditt dokument er skrevet på, kan vi hjelpe deg med en oversettelse til norsk som oppfyller de offisielle kravene.
Dokumenter som ofte krever oversettelse til norsk
-
Vitnemål, diplomer og utdanningsattester
-
Kontrakter, fullmakter, avtaler og dommer
-
Registreringsbevis, årsrapporter og selskapsdokumenter
-
Personlige dokumenter som fødselsattester, vigselsattester og passkopier
-
Medisinske attester og erklæringer
Hvorfor velge oss?
Når du bestiller en statsautorisert oversettelse til norsk hos oss får du:
-
Oversettere med statsautorisasjon og faglig ekspertise
-
Dokumenter som er juridisk gyldige og anerkjent av myndigheter
-
ISO 17100-sertifisert kvalitet – profesjonell prosess og dobbel kontroll
-
ISO 27001-sertifisert datasikkerhet – konfidensiell håndtering av dine dokumenter
-
Rask leveringstid – 2–4 virkedager avhengig av dokumentomfang
Kvalitetssikring – ISO 17100
Vi følger ISO 17100-standarden, som sikrer at hver oversettelse går gjennom en fastlagt prosess med krav til språkkompetanse, kvalitetssjekk og korrekt dokumentasjon. Alle oversettelser blir gjennomgått av en annen kvalifisert språkekspert før levering.
Informasjonssikkerhet – ISO 27001
Vi tar sikkerheten rundt dine personlige og juridiske dokumenter på alvor. Gjennom ISO 27001-standard bruker vi kryptert filoverføring, sikker lagring og begrenset tilgang til dataene. Dette sikrer full konfidensialitet.
Apostille og legalisering
I noen tilfeller kreves apostille eller legalisering i tillegg til oversettelsen:
-
Apostille brukes mellom Haag-konvensjonsland og utstedes i Norge av Notarius Publicus.
-
Legalisering gjelder land utenfor Haag-konvensjonen og innebærer bekreftelse både hos Utenriksdepartementet og aktuell ambassade eller konsulat.
Vi hjelper deg med å avklare hvilke krav som gjelder for ditt dokument.
Slik bestiller du statsautorisert oversettelse til norsk
-
Få et pristilbud på under 60 sekunder
-
Bekreft og betal bestillingen
-
Motta oversettelsen innen 2–4 virkedager, digitalt eller per post
Betalingsalternativer
💳 Kortbetaling
💰 Bankoverføring
📲 PayPal
📄 Faktura for bedrifter og organisasjoner
Din partner for statsautorisert oversettelse til norsk
Vi er en pålitelig leverandør av statsautoriserte oversettelser til norsk fra mer enn 30 språk. Med juridisk gyldige dokumenter, sertifisert kvalitet og rask levering, kan du være trygg på at dine oversettelser blir korrekt utført og offisielt anerkjent.
Bestill statsautorisert oversettelse til norsk i dag – presist, sikkert og profesjonelt.