Statsautorisert oversettelse norsk italiensk - offisielle oversettelser
Har du behov for en statsautorisert oversettelse fra norsk til italiensk eller fra italiensk til norsk? Vi tilbyr juridisk bindende oversettelser som er offisielt godkjent av domstoler, banker, universiteter og offentlige myndigheter både i Norge og Italia. Våre statsautoriserte translatører og fagoversettere har spesialisering innen jus, finans, medisin og teknikk, og sørger for at dokumentene dine blir oversatt korrekt, kvalitetssikret og tilpasset mottakerens krav.
Italiensk er et viktig språk i EU, innen internasjonal handel og akademia. En statsautorisert oversettelse norsk-italiensk er derfor ofte nødvendig for studier, arbeid, juridiske prosesser eller kontrakter mellom Norge og Italia.
Hva er en statsautorisert oversettelse?
En statsautorisert oversettelse utføres av en translatør som har bestått translatøreksamen ved Norges Handelshøyskole (NHH) og fått autorisasjon fra norske myndigheter. Oversettelsen stemples og signeres av translatøren som en bekreftelse på at den er en korrekt og fullstendig gjengivelse av originalen.
I Italia brukes traduttori giurati (edsvorne oversettere), utnevnt av domstoler, for å utføre offisielle oversettelser. Vi samarbeider både med norske statsautoriserte translatører og italienske traduttori giurati slik at dokumentene dine kan godkjennes både i Norge og Italia.
Vi tilbyr statsautoriserte oversettelser norsk-italiensk av blant annet:
-
Kontrakter og juridiske avtaler
-
Domstolsdokumenter og notarielle erklæringer
-
Fødsels-, vigsels- og dødsattester
-
Vitnemål, diplomer og akademiske sertifikater
-
Bankdokumenter, regnskap og skatteopplysninger
Juridiske og finansielle oversettelser norsk-italiensk
Presisjon og korrekt terminologi er avgjørende i juridiske og finansielle tekster. Våre oversettere har erfaring fra advokatfirmaer, banker og revisjonsselskaper, og leverer oversettelser av høyeste kvalitet.
Vi oversetter blant annet:
-
Forretningsavtaler og selskapskontrakter
-
Juridiske erklæringer og rettsavgjørelser
-
Registreringsbeviser og selskapsvedtekter
-
Revisjonsrapporter og årsregnskap
-
Skatteoppgaver og bankrapporter
Medisinske og tekniske oversettelser norsk-italiensk
I tillegg til juridiske og finansielle dokumenter leverer vi avanserte fagoversettelser fra norsk til italiensk innen medisin, teknikk og forskning.
Eksempler:
-
Pasientjournaler og kliniske rapporter
-
Legemiddeldokumentasjon og medisinske sertifikater
-
Tekniske manualer og bruksanvisninger
-
Ingeniørdokumentasjon og patentskrifter
-
Vitenskapelige artikler og forskningsrapporter
Statsautoriserte oversettere i Norge og Italia
Vi samarbeider både med statsautoriserte translatører i Norge og med italienske traduttori giurati. Dermed sikrer vi at oversettelsene dine får offisiell status og blir akseptert både i Norge og Italia.
ISO 17100 og ISO 27001 – kvalitet og sikkerhet
Alle våre oversettelser leveres i henhold til internasjonale standarder:
-
ISO 17100: Oversettelser utføres av kvalifiserte fagoversettere og kvalitetssikres av en andre språkekspert.
-
ISO 27001: Dokumentene dine håndteres med krypterte filoverføringer, sikker lagring og full GDPR-overholdelse.
Dette gir deg garanti for at oversettelsen er korrekt, kvalitetssikret og konfidensielt behandlet.
Apostille og legalisering
For at statsautoriserte oversettelser skal kunne brukes i utlandet, kan apostille eller legalisering være nødvendig.
Ifølge EU-forordning (EU) 2016/1191 kreves det ofte ikke lenger apostille på enkelte offentlige dokumenter (som fødsels- og vigselsattester) når de brukes innen EU. Dette gjelder imidlertid ikke alltid oversettelser, og for land utenfor EU kan legalisering være nødvendig.
Vi hjelper deg med å avklare kravene for ditt dokument og kan bistå med både apostille og legalisering.
Hvorfor velge oss for statsautorisert oversettelse norsk-italiensk?
-
Norske statsautoriserte translatører og italienske traduttori giurati
-
Ekspertise innen jus, finans, medisin, teknikk og akademia
-
ISO 17100 kvalitetssikring og ISO 27001 datasikkerhet
-
Rask levering, også ekspress
-
Skreddersydd service for privatpersoner, bedrifter og offentlige institusjoner
Slik bestiller du en statsautorisert oversettelse norsk-italiensk
-
Motta et pristilbud innen 60 sekunder
-
Bekreft og betal online
-
Få oversettelsen levert digitalt eller pr. post innen 2–4 arbeidsdager
Betalingsalternativer
💳 Kortbetaling
💰 Bankoverføring
📲 PayPal
📄 Faktura for bedrifter og organisasjoner
Din spesialist på statsautoriserte oversettelser norsk-italiensk
Vi er din pålitelige partner når du trenger en statsautorisert oversettelse norsk-italiensk. Enten du skal oversette juridiske kontrakter, finansielle dokumenter, medisinske rapporter eller tekniske manualer, leverer vi oversettelser som er presise, kvalitetssikrede og offisielt anerkjente.
Kontakt oss i dag for et uforpliktende tilbud på oversettelse norsk-italiensk – profesjonelt utført, juridisk gyldig og sikkert håndtert fra start til slutt.