Statsautorisert oversettelse norsk engelsk - oversettelser med juridisk gyldighet
Har du behov for en statsautorisert oversettelse fra norsk til engelsk eller fra engelsk til norsk? Vi tilbyr oversettelser som er juridisk bindende og offisielt anerkjente av domstoler, universiteter, banker og offentlige institusjoner både i Norge og internasjonalt. Våre statsautoriserte translatører er godkjent av norske myndigheter og har lang erfaring innen fagområder som jus, finans, medisin og teknikk.
Engelsk er verdens mest brukte språk i forretning, akademia og internasjonale prosesser. En statsautorisert oversettelse norsk-engelsk kan derfor være avgjørende når dokumenter skal brukes utenlands eller overfor norske myndigheter.
Hva er en statsautorisert oversettelse?
En statsautorisert oversettelse utføres av en translatør som har bestått translatøreksamen ved Norges Handelshøyskole (NHH) og fått autorisasjon av norske myndigheter. Oversettelsen stemples og signeres av translatøren, som bekrefter at den er en korrekt og fullstendig gjengivelse av originalen.
Dette gjør oversettelsen juridisk gyldig og sikrer at den blir akseptert både i Norge, Storbritannia, USA og i mange andre engelskspråklige land.
Vi tilbyr statsautoriserte oversettelser norsk-engelsk av blant annet:
-
Kontrakter og juridiske avtaler
-
Domstolsdokumenter og notarialbekreftelser
-
Fødsels-, vigsels- og dødsattester
-
Vitnemål, diplomer og akademiske beviser
-
Bankdokumenter, regnskap og skattepapirer
Juridiske og finansielle oversettelser
Innen jus og finans er presisjon og korrekt fagterminologi avgjørende. Våre translatører har erfaring fra advokatfirmaer, banker og revisjonsselskaper.
Vi oversetter blant annet:
-
Forretningsavtaler og selskapskontrakter
-
Juridiske erklæringer og rettsavgjørelser
-
Selskapsregistreringer og vedtekter
-
Årsrapporter og revisjonsrapporter
-
Skatteoppgaver og bankrapporter
Medisinske og tekniske oversettelser
I tillegg til autoriserte oversettelser innen jus og finans, tilbyr vi fagoversettelser norsk-engelsk innen medisin, teknikk og akademia.
Eksempler:
-
Pasientjournaler og kliniske studier
-
Legemiddeldokumentasjon og medisinske sertifikater
-
Tekniske manualer og brukerveiledninger
-
Ingeniørdokumentasjon og patentskrifter
-
Vitenskapelige artikler og forskningsrapporter
Statsautoriserte oversettere i Norge og utlandet
Vi samarbeider ikke bare med norske statsautoriserte translatører, men også med offisielt autoriserte oversettere fra andre land, for eksempel sworn translators i Storbritannia og USA, eller beeidigte Übersetzer i Tyskland. Dette sikrer at oversettelsene dine blir anerkjent i flere jurisdiksjoner, også utenfor Norge.
ISO 17100 og ISO 27001 – kvalitet og sikkerhet
Alle våre oversettelser leveres i samsvar med internasjonale kvalitetsstandarder:
-
ISO 17100 sikrer at oversettelsen utføres av kvalifiserte oversettere og alltid kvalitetssikres av en andre språkekspert.
-
ISO 27001 garanterer trygg dokumenthåndtering med krypterte filoverføringer, sikker lagring og full GDPR-overholdelse.
Dette gir deg full trygghet for at oversettelsen blir nøyaktig, kvalitetssikret og behandlet konfidensielt.
Apostille og legalisering
Når statsautoriserte oversettelser skal brukes i utlandet, kan det kreves apostille eller legalisering.
I henhold til EU-forordning (EU) 2016/1191 kreves det i mange tilfeller ikke lenger apostille for enkelte offentlige dokumenter (for eksempel fødsels- og vigselsattester) når de brukes innen EU. For oversettelser gjelder dette imidlertid ikke alltid, og kravene kan variere fra land til land.
Vi hjelper deg gjerne med veiledning og kan bistå med både apostille og legalisering, slik at oversettelsen blir akseptert der du skal bruke den.
Hvorfor velge oss for statsautorisert oversettelse norsk-engelsk?
-
Norske statsautoriserte translatører og autoriserte oversettere i engelskspråklige land
-
Ekspertise innen jus, finans, medisin, teknikk og akademia
-
ISO 17100 kvalitetssikring og ISO 27001 datasikkerhet
-
Rask levering, også ekspress
-
Skreddersydd service til privatpersoner, bedrifter og offentlige institusjoner
Slik bestiller du en oversettelse norsk-engelsk
-
Motta et pristilbud innen 60 sekunder
-
Bekreft og betal online
-
Motta oversettelsen digitalt eller pr. post innen 2–4 arbeidsdager
Betalingsalternativer
💳 Kortbetaling
💰 Bankoverføring
📲 Vipps og PayPal
📄 Faktura for bedrifter og organisasjoner
Din spesialist på statsautoriserte oversettelser norsk-engelsk
Vi er din pålitelige partner når du trenger en statsautorisert oversettelse norsk-engelsk. Enten det gjelder juridiske kontrakter, finansielle rapporter, medisinske dokumenter eller tekniske manualer, leverer vi oversettelser som er presise, kvalitetssikrede og offisielt anerkjente.
Kontakt oss i dag for et uforpliktende tilbud på oversettelse norsk-engelsk – profesjonelt utført, juridisk gyldig og sikkert håndtert fra start til slutt.