Autorisert oversettelse til tyrkisk som aksepteres av både norske og tyrkiske myndigheter
Trenger du en autorisert oversettelse til tyrkisk? Vi er et ISO-sertifisert oversettelsesbyrå som tilbyr profesjonelle og juridisk bindende oversettelser fra norsk til tyrkisk – og fra tyrkisk til norsk. Våre translatører godkjent av Handelshøyskolen i Bergen og autoriserte translatører fra Tyrkia sikrer oversettelser som aksepteres av både norske og tyrkiske myndigheter, domstoler, universiteter, banker og andre institusjoner.
Vi leverer alltid med fokus på høy kvalitet, korrekt terminologi og full konfidensialitet – uansett om det gjelder juridiske, finansielle, medisinske eller tekniske dokumenter.
Når trenger du en autorisert oversettelse til tyrkisk?
En autorisert oversettelse er nødvendig når dokumenter skal brukes i offisiell eller juridisk sammenheng. Forskjellen fra en vanlig oversettelse er at en autorisert oversettelse utføres av en translatør som er offisielt godkjent. Dokumentet får translatørens signatur og stempel som bekrefter korrekthet og ekthet.
Typiske situasjoner hvor en autorisert oversettelse til tyrkisk er nødvendig:
-
Innsending av vitnemål og karakterutskrifter til tyrkiske universiteter
-
Juridiske dokumenter som kontrakter, dommer eller notarialbekreftelser
-
Søknader om oppholdstillatelse, visum eller statsborgerskap
-
Fødselsattester, vigselsattester eller skilsmissedokumenter
-
Bankdokumenter, finansielle rapporter og revisjonsattester
-
Registrering av patenter eller tekniske sertifikater i Tyrkia
Autorisert oversettelse til tyrkisk innen jus og finans
Juridiske og finansielle dokumenter krever høy presisjon. Våre autoriserte oversettere har lang erfaring og benytter korrekt terminologi tilpasset både norsk og tyrkisk lovgivning og praksis.
Vi oversetter blant annet:
-
Avtaler og kontrakter
-
Dommer og notarielle dokumenter
-
Registreringsbevis og fullmakter
-
Årsrapporter og finansielle dokumenter
-
Skattepapirer og revisjonsattester
-
Bankdokumenter og forsikringspapirer
Med vår ekspresstjeneste kan du ofte få en autorisert oversettelse til tyrkisk ferdig innen 24 timer.
Fagoversettelse til tyrkisk innen medisin og teknikk
Vi tilbyr også fagoversettelser innen medisin og teknikk. Våre oversettere har spesialisert fagkunnskap og benytter terminologidatabaser og moderne oversettelsesverktøy for å sikre nøyaktighet og konsistens.
Vi oversetter blant annet:
-
Kliniske studier og pasientjournaler
-
Medisinske erklæringer og legemiddeldokumentasjon
-
Tekniske manualer og brukerveiledninger
-
Ingeniørrapporter og patentskrifter
-
Vitenskapelige artikler og forskningsrapporter
Språkkombinasjoner
Vi tilbyr autorisert oversettelse fra tyrkisk til norsk og omvendt, men også mellom tyrkisk og over 40 andre språk, inkludert engelsk, tysk, fransk, spansk, italiensk, arabisk, polsk, russisk, portugisisk, persisk, kinesisk, japansk og alle nordiske språk.
Kvalitet og datasikkerhet – ISO 17100 & ISO 27001
Vi er sertifisert etter internasjonale standarder for oversettelsestjenester og informasjonssikkerhet:
-
ISO 17100: Hver oversettelse utføres av kvalifiserte fagpersoner og kvalitetssikres av en annen språkekspert for nøyaktighet, konsekvent terminologi og profesjonelle prosesser.
-
ISO 27001: Alle filer håndteres med kryptert overføring, sikker lagring og strenge konfidensialitetsrutiner.
Disse sertifiseringene gir deg trygghet for både kvalitet og sikkerhet rundt dokumentene dine.
Apostille og legalisering
I mange tilfeller kreves apostille eller legalisering for internasjonal gyldighet:
-
Apostille brukes i land som har sluttet seg til Haagkonvensjonen, inkludert Tyrkia. Den bekrefter at translatørens signatur og stempel er ekte.
-
Legalisering kreves i land utenfor Haag-konvensjonen og innebærer stempling fra Utenriksdepartementet og relevant ambassade.
Vi veileder deg gjennom prosessen slik at dokumentene dine blir akseptert uten forsinkelser.
Hvorfor velge oss?
-
Translatører godkjent av Handelshøyskolen i Bergen og autoriserte translatører fra Tyrkia
-
Spesialistkompetanse innen jus, finans, medisin og teknikk
-
ISO 17100 & ISO 27001-sertifiserte prosesser
-
Rask levering, også ekspress
-
Offisielt gyldige oversettelser med stempel og signatur
-
Skreddersydde løsninger for bedrifter, myndigheter og privatpersoner
Slik bestiller du
-
Motta et pristilbud innen 60 sekunder
-
Bekreft og betal online
-
Få oversettelsen digitalt eller per post innen 2–4 virkedager
Betalingsalternativer:
💳 Kortbetaling
💰 Bankoverføring
📲 Vipps & PayPal
📄 Faktura for bedrifter og organisasjoner
FAQ – Autorisert oversettelse til tyrkisk
Hva er en autorisert oversettelse til tyrkisk?
En autorisert oversettelse er en offisiell oversettelse utført av translatører godkjent av Handelshøyskolen i Bergen og autoriserte translatører fra Tyrkia. Oversettelsen leveres med signatur og stempel som bekrefter korrekthet og gjør dokumentet juridisk bindende.
Når trenger jeg en autorisert oversettelse til tyrkisk?
Du trenger dette når dokumenter skal brukes i offisielle eller juridiske sammenhenger, som universiteter, domstoler, banker eller myndigheter.
Hva betyr apostille og legalisering?
Apostille brukes i land som har sluttet seg til Haagkonvensjonen, inkludert Tyrkia, og bekrefter at signatur og stempel på oversettelsen er ekte. Legalisering kreves i land utenfor Haag-konvensjonen og innebærer stempling fra Utenriksdepartementet og aktuell ambassade.
Er oversettelsen gyldig i Tyrkia og internasjonalt?
Ja, autoriserte oversettelser til tyrkisk aksepteres normalt av tyrkiske myndigheter. Ved behov for apostille eller legalisering veileder vi deg.
Hvor raskt kan jeg få oversettelsen?
Vanlig leveringstid er 2–4 virkedager. Ekspresstjeneste kan gi ferdig oversettelse på under 24 timer.
Hvordan sikrer dere kvaliteten?
Vi følger ISO 17100-standarden, der oversettelsen kvalitetssikres av en ekstra språkekspert for nøyaktighet og konsekvent terminologi.
Er dokumentene mine trygge hos dere?
Ja. Vi er ISO 27001-sertifisert, som sikrer kryptert overføring, sikker lagring og streng konfidensialitet.
Hvordan mottar jeg oversettelsen?
Digitalt som PDF eller som papirdokument sendt med post, avhengig av mottakerens krav.














