Autorisert oversettelse til arabisk – raskt og pålitelig

Autorisert oversettelse til arabisk – raskt og pålitelig

Raskt tilbud på nett
FÅ ET TILBUD
Tilbud for bedrifter
  • Fordelaktige rammeavtaler
  • Storkunderabatt
  • Oversettelsestjenester døgnet rundt
  • Dedikert prosjektleder

BE OM INFORMASJON

Med kvalitetsgaranti!
  • ISO 17100-sertifisert
  • Informasjonssikkerhet i henhold til ISO 27001
  • Miljøstandarder i henhold til ISO 14001
  • Garantert perfekt, kvalitetsgaranti
Autorisert og sertifisert
  • Eksperter på autoriserte oversettelser som leveres innen 24-48 timer
  • Autoriserte oversettelser med underskrift og stempel
  • Autoriserte og sertifiserte oversettere for over 50 land

Autorisert oversettelse til arabisk – juridisk gyldig og godkjent av offentlige myndigheter

Trenger du en autorisert oversettelse til arabisk? Vi er et ISO-sertifisert oversettelsesbyrå som leverer profesjonelle og juridisk bindende oversettelser fra norsk til arabisk – og fra arabisk til norsk. Våre translatører godkjent av Handelshøyskolen i Bergen garanterer oversettelser som blir akseptert av myndigheter, domstoler, universiteter, banker og andre institusjoner både i Norge og internasjonalt.

Vi leverer alltid med fokus på høy kvalitet, presis terminologi og full konfidensialitet – enten det gjelder juridiske, finansielle, medisinske eller tekniske dokumenter.

Når trenger du en autorisert oversettelse til arabisk?

En autorisert oversettelse er ofte nødvendig når dokumenter skal brukes i en offisiell eller juridisk sammenheng. Forskjellen fra en vanlig oversettelse er at en autorisert oversettelse blir utført av en translatør som er offisielt godkjent og som kan bekrefte oversettelsens riktighet og ekthet med signatur og stempel.

Eksempler på situasjoner hvor en autorisert oversettelse kreves:

  • Innsending av vitnemål og karakterutskrifter til universiteter i arabisk-talende land

  • Juridiske dokumenter som kontrakter, dommer eller notarialbekreftelser

  • Søknad om oppholdstillatelse, statsborgerskap eller visum

  • Fødselsattester, vigselsattester eller skilsmissedokumenter

  • Bankdokumenter, finansielle rapporter og revisjonsattester

  • Registrering av patenter eller tekniske sertifikater i utlandet

Kort sagt: når et dokument skal være offisielt gyldig og etterprøvbart, er autorisert oversettelse den eneste aksepterte løsningen.

Autorisert oversettelse til arabisk innen jus og finans

Juridiske og finansielle dokumenter krever ekstrem nøyaktighet. Våre autoriserte oversettere har lang erfaring med slike oversettelser og benytter riktig fagterminologi tilpasset både norsk og arabisk lovgivning og praksis.

Vi oversetter blant annet:

  • Kontrakter og avtaler

  • Dommer og notarialdokumenter

  • Registreringsbevis og fullmakter

  • Årsrapporter og regnskaper

  • Skattedokumenter og revisjonsattester

  • Bankpapirer og forsikringsdokumenter

Med ekspresslevering kan du ofte få en autorisert oversettelse til arabisk ferdig innen 24 timer.

Fagoversettelse til arabisk innen medisin og teknikk

I tillegg til autoriserte oversettelser innen jus og finans tilbyr vi avanserte fagoversettelser til arabisk innen medisin og teknikk. Våre oversettere har spesialisert kunnskap og bruker terminologidatabaser og moderne oversettelsesverktøy for å sikre konsistens og kvalitet.

Vi oversetter blant annet:

  • Kliniske studier og pasientjournaler

  • Medisinske attester og erklæringer

  • Lærebøker og legemiddeldokumentasjon

  • Tekniske manualer og brukerveiledninger

  • Ingeniørrapporter og patentskrifter

Kvalitet og datasikkerhet – ISO 17100 & ISO 27001

Vi er sertifisert i henhold til de strengeste internasjonale standardene for oversettelse og informasjonssikkerhet:

  • ISO 17100 (Oversettelsestjenester): hver oversettelse utføres av kvalifiserte fagoversettere og kontrolleres deretter av en annen språkekspert. Dette sikrer nøyaktighet, konsistens og korrekt terminologi.

  • ISO 27001 (Informasjonssikkerhet): vi behandler dine dokumenter med kryptert filoverføring, sikker lagring og strenge rutiner for konfidensialitet.

Disse sertifiseringene gir trygghet både for språklig kvalitet og for datasikkerhet gjennom hele prosessen.

Apostille og legalisering

For at oversettelsen skal være gyldig i arabisk-talende land, kreves det i mange tilfeller apostille eller legalisering:

  • Apostille brukes i land som er tilknyttet Haagkonvensjonen og innebærer en forenklet legalisering.

  • Legalisering er nødvendig i land som ikke er en del av Haagkonvensjonen. Dette betyr at dokumentet må stemples av Utenriksdepartementet og den aktuelle ambassaden.

Vi hjelper deg med å avklare hva som gjelder i ditt tilfelle og kan veilede deg i hele prosessen, slik at dokumentene dine blir akseptert uten forsinkelser.

Hvorfor velge oss for autorisert oversettelse til arabisk?

  • Translatører godkjent av Handelshøyskolen i Bergen

  • Spesialister innen jus, finans, medisin og teknikk

  • ISO 17100 & ISO 27001-sertifisering

  • Rask levering – også ekspress

  • Gyldige oversettelser med stempel og signatur

  • Trygg og enkel bestillingsprosess

Slik bestiller du

  1. Last opp dokumentet via vår sikre oversettelsesportal

  2. Motta pristilbud innen 60 sekunder

  3. Bekreft og betal online

  4. Få oversettelsen levert digitalt eller per post innen 2–4 virkedager

Betalingsalternativer:
💳 Kortbetaling
💰 Bankoverføring
📲 Vipps & PayPal
📄 Faktura til bedrifter og organisasjoner

Din partner for autorisert oversettelse til arabisk

Uansett om du trenger å oversette juridiske kontrakter, medisinske attester eller tekniske manualer til arabisk, kan du stole på at vi leverer oversettelser som er offisielt gyldige, internasjonalt akseptert og alltid levert raskt, sikkert og profesjonelt.

FAQ – Autorisert oversettelse til arabisk

Hva er en autorisert oversettelse til arabisk?
En autorisert oversettelse er en offisiell oversettelse utført av en godkjent translatør. Den leveres med stempel og signatur som bekrefter riktighet og ekthet.

Når trenger jeg en autorisert oversettelse til arabisk?
Du trenger dette ved innsending av juridiske, offisielle eller akademiske dokumenter, f.eks. vitnemål, kontrakter, attester eller bankdokumenter.

Hvor lang tid tar det å få en oversettelse?
Vanlig leveringstid er 2–4 virkedager, men med vår ekspresstjeneste kan du ofte få oversettelsen til arabisk ferdig innen 24 timer.

Er oversettelsen gyldig i utlandet?
Ja, men i mange tilfeller kreves apostille eller legalisering for at dokumentet skal aksepteres i arabisk-talende land. Vi veileder deg i hele prosessen.

Hvordan sendes oversettelsen til meg?
Du kan velge å motta oversettelsen digitalt i PDF-format eller som originaldokument tilsendt per post, avhengig av hva mottakeren krever.

Hvordan ivaretas sikkerheten rundt mine dokumenter?
Vi er ISO 27001-sertifisert, som betyr at alle filer behandles med kryptert overføring, sikker lagring og strenge rutiner for konfidensialitet.

Raskt tilbud på nett
FÅ ET TILBUD
Med kvalitetsgaranti!
  • ISO 17100-sertifisert
  • Informasjonssikkerhet i henhold til ISO 27001
  • Miljøstandarder i henhold til ISO 14001
  • Garantert perfekt, kvalitetsgaranti

Disse selskapene stoler på kvaliteten vår!

Hilton
IKEA
SAMSUNG
CITI
SIEMENS
KTH
REGERINGSKANSLIET
SONY
XEROX
MEDA
ASOS
United Nations
WHO
<
>