Autorisert oversettelse fra polsk

Autorisert oversettelse fra polsk

Raskt tilbud på nett
FÅ ET TILBUD
Tilbud for bedrifter
  • Fordelaktige rammeavtaler
  • Storkunderabatt
  • Oversettelsestjenester døgnet rundt
  • Dedikert prosjektleder

BE OM INFORMASJON

Med kvalitetsgaranti!
  • ISO 17100-sertifisert
  • Informasjonssikkerhet i henhold til ISO 27001
  • Miljøstandarder i henhold til ISO 14001
  • Garantert perfekt, kvalitetsgaranti
Autorisert og sertifisert
  • Eksperter på autoriserte oversettelser som leveres innen 24-48 timer
  • Autoriserte oversettelser med underskrift og stempel
  • Autoriserte og sertifiserte oversettere for over 50 land

Autorisert oversettelse fra polsk - Profesjonelle oversettelser fra polsk til norsk

Har du behov for en autorisert oversettelse fra polsk til norsk? Vi leverer språklige løsninger av høyeste kvalitet til både privatpersoner, bedrifter og offentlige myndigheter. Våre oversettere arbeider alltid til sitt eget morsmål og har spesialisering innen fagområder som jus, finans, medisin og teknikk. Dermed sikrer vi at oversettelsen din blir både språklig korrekt og faglig presis.

Vi oversetter alle typer dokumenter – fra personlige attester og utdanningsbevis til juridiske kontrakter, finansielle rapporter og tekniske manualer. Med autoriserte oversettere og strenge kvalitetsrutiner sørger vi for at dokumentene dine aksepteres av myndigheter og institusjoner både i Norge og internasjonalt.


Autoriserte oversettere fra polsk

I Norge finnes det en ordning for statsautoriserte translatører. Disse har bestått krevende prøver i regi av NHH og er godkjent av norske myndigheter til å utføre autoriserte oversettelser. I Polen eksisterer det også et statlig system med autoriserte oversettere (tłumacz przysięgły), utnevnt av justisdepartementet.

Vi samarbeider med begge grupper for å kunne levere oversettelser som er juridisk gyldige i både Norge, Polen og internasjonalt.

Vi tilbyr autorisert oversettelse av blant annet:

  • Kontrakter og juridiske avtaler

  • Domstolsavgjørelser og notarialdokumenter

  • Fødsels-, vigsels- og dødsattester

  • Vitnemål, diplomer og andre utdanningsbevis

  • Bankdokumenter, skattepapirer og årsregnskaper


Juridiske og finansielle oversettelser fra polsk

Innen jus og finans er presisjon og korrekt terminologi avgjørende. Våre oversettere har erfaring fra advokatfirmaer, banker og revisjonsselskaper, noe som sikrer høy kvalitet.

Vi oversetter blant annet:

  • Juridiske kontrakter og avtaler

  • Dommer og rettsdokumenter

  • Selskapsvedtekter og registreringspapirer

  • Årsrapporter og revisjonsberetninger

  • Skatteoppgaver og bankrapporter


Medisinske og tekniske oversettelser fra polsk

Vi tilbyr også fagoversettelser fra polsk til norsk innen medisin, teknikk og akademia.

Eksempler:

  • Pasientjournaler og kliniske studier

  • Legemiddeldokumentasjon og helsesertifikater

  • Bruksanvisninger og tekniske manualer

  • Patentskrifter og forskningsdokumenter

  • Vitenskapelige artikler og rapporter


ISO 17100 og ISO 27001 – kvalitet og sikkerhet

Vi følger internasjonale standarder som sikrer kvalitet og datasikkerhet i alle ledd:

  • ISO 17100 betyr at oversettelsen alltid utføres av kvalifiserte oversettere og kvalitetssikres av en andre fagperson.

  • ISO 27001 garanterer trygg håndtering av dine dokumenter, med kryptert filoverføring, sikker lagring og full GDPR-overholdelse.

Dette betyr at du alltid kan stole på at både innhold og personopplysninger behandles profesjonelt og konfidensielt.


Apostille og legalisering

Når dokumentene dine skal brukes i utlandet, kan det være behov for apostille eller legalisering.

I henhold til EU-forordning (EU) 2016/1191 kreves det i mange tilfeller ikke lenger apostille for visse offentlige dokumenter (som fødsels- og vigselsattester) når de skal brukes innenfor EU. Dette gjelder likevel ikke alltid for oversettelser, og det er derfor viktig å undersøke kravene i hvert enkelt tilfelle.

Vi veileder deg gjerne i prosessen og kan hjelpe med både apostille og legalisering slik at dokumentene dine blir offisielt akseptert i utlandet.


Hvorfor velge oss for autorisert oversettelse fra polsk?

  • Statsautoriserte og faglig kvalifiserte oversettere fra polsk til norsk

  • Ekspertise innen jus, finans, medisin og teknikk

  • ISO 17100 kvalitetssikring og ISO 27001 datasikkerhet

  • Rask levering, også ekspress

  • Personlig service for privatpersoner, bedrifter og offentlige institusjoner


Slik bestiller du en oversettelse fra polsk

  1. Last opp dokumentet ditt via vår sikre plattform

  2. Motta et pristilbud innen 60 sekunder

  3. Bekreft og betal online

  4. Få oversettelsen levert digitalt eller pr. post innen 2–4 arbeidsdager

Betalingsalternativer

💳 Kortbetaling
💰 Bankoverføring
📲 Vipps og PayPal
📄 Faktura for bedrifter og organisasjoner


Din spesialist på oversettelser fra polsk

Vi er din pålitelige partner når du trenger en autorisert oversettelse fra polsk til norsk. Enten det gjelder juridiske kontrakter, finansielle dokumenter, medisinske journaler eller tekniske manualer, leverer vi oversettelser som er presise, kvalitetssikrede og offisielt anerkjente.

Kontakt oss i dag for et uforpliktende tilbud på oversettelse fra polsk – profesjonelt utført, juridisk gyldig og sikkert håndtert fra start til slutt.

Raskt tilbud på nett
FÅ ET TILBUD
Med kvalitetsgaranti!
  • ISO 17100-sertifisert
  • Informasjonssikkerhet i henhold til ISO 27001
  • Miljøstandarder i henhold til ISO 14001
  • Garantert perfekt, kvalitetsgaranti

Disse selskapene stoler på kvaliteten vår!

Hilton
IKEA
SAMSUNG
CITI
SIEMENS
KTH
REGERINGSKANSLIET
SONY
XEROX
MEDA
ASOS
United Nations
WHO
<
>