Autorisert oversettelse fra norsk til polsk

Autorisert oversettelse fra norsk til polsk

Raskt tilbud på nett
FÅ ET TILBUD
Tilbud for bedrifter
  • Fordelaktige rammeavtaler
  • Storkunderabatt
  • Oversettelsestjenester døgnet rundt
  • Dedikert prosjektleder

BE OM INFORMASJON

Med kvalitetsgaranti!
  • ISO 17100-sertifisert
  • Informasjonssikkerhet i henhold til ISO 27001
  • Miljøstandarder i henhold til ISO 14001
  • Garantert perfekt, kvalitetsgaranti
Autorisert og sertifisert
  • Eksperter på autoriserte oversettelser som leveres innen 24-48 timer
  • Autoriserte oversettelser med underskrift og stempel
  • Autoriserte og sertifiserte oversettere for over 50 land

Autorisert oversettelse fra norsk til polsk -  oversettelser med juridisk gyldighet

Har du behov for en autorisert oversettelse fra norsk til polsk? Vi tilbyr oversettelser som er juridisk bindende og anerkjent av domstoler, banker, universiteter og offentlige myndigheter både i Norge og Polen. Våre statsautoriserte translatører og fagoversettere har høy kompetanse innen jus, finans, medisin og teknikk, og leverer presise og kvalitetssikrede oversettelser som møter alle offisielle krav.

Polsk er et av de største språkene i EU med over 40 millioner brukere. Mange polske borgere bor og arbeider i Norge, og behovet for autoriserte oversettelser norsk-polsk er derfor stort, både for privatpersoner, bedrifter og offentlige institusjoner.


Hva er en autorisert oversettelse?

En autorisert oversettelse utføres av en translatør som er godkjent av norske myndigheter. Oversettelsen stempler og signeres av translatøren, som bekrefter at dokumentet er en fullstendig og korrekt gjengivelse av originalen.

I Polen finnes også autoriserte oversettere (tłumacz przysięgły), som er utnevnt av Justisdepartementet. Vi samarbeider med både norske statsautoriserte translatører og polske autoriserte oversettere, noe som sikrer at dokumentene dine blir offisielt godkjent i begge land.

Vi tilbyr autoriserte oversettelser norsk-polsk av blant annet:

  • Kontrakter og juridiske avtaler

  • Domstolsdokumenter og notarielle erklæringer

  • Fødsels-, vigsels- og dødsattester

  • Vitnemål, diplomer og akademiske beviser

  • Bankdokumenter, regnskap og skatteopplysninger


Juridiske og finansielle oversettelser norsk-polsk

Innen jus og finans er korrekt terminologi og høy nøyaktighet avgjørende. Våre oversettere har erfaring fra advokatfirmaer, banker og revisjonsselskaper.

Vi oversetter blant annet:

  • Forretningsavtaler og selskapskontrakter

  • Juridiske erklæringer og rettsdokumenter

  • Registreringsbeviser og vedtekter

  • Revisjonsrapporter og årsregnskap

  • Skatteoppgaver og bankrapporter


Medisinske og tekniske oversettelser norsk-polsk

I tillegg til juridiske og finansielle dokumenter leverer vi fagoversettelser fra norsk til polsk innen medisin, teknikk og akademia.

Eksempler:

  • Pasientjournaler og kliniske rapporter

  • Legemiddeldokumentasjon og medisinske sertifikater

  • Bruksanvisninger og tekniske manualer

  • Ingeniørdokumentasjon og patentskrifter

  • Akademiske artikler og forskningsrapporter


Autoriserte oversettere i Norge og Polen

Vi samarbeider både med statsautoriserte translatører i Norge og tłumacze przysięgli i Polen. Dette gjør at vi kan tilby oversettelser som blir juridisk bindende og offisielt anerkjent både i Norge og i Polen – uansett om du trenger oversettelsen til bruk i domstoler, utdanning, immigrasjon eller forretningsforhold.


ISO 17100 og ISO 27001 – kvalitet og sikkerhet

Alle våre oversettelser utføres i samsvar med internasjonale standarder:

  • ISO 17100: Oversettelser leveres av kvalifiserte fagoversettere og kvalitetssikres av en andre språkekspert.

  • ISO 27001: Dokumentene dine behandles trygt med krypterte filoverføringer, sikker lagring og full GDPR-overholdelse.

Dette gir deg trygghet for at oversettelsen din alltid er presis, kvalitetssikret og konfidensielt håndtert.


Apostille og legalisering

For at autoriserte oversettelser skal kunne brukes i utlandet, kan det være nødvendig med apostille eller legalisering.

Ifølge EU-forordning (EU) 2016/1191 kreves det i mange tilfeller ikke lenger apostille på visse offentlige dokumenter når de brukes innen EU, som for eksempel fødsels- og vigselsattester. Men dette gjelder ikke alltid oversettelser, og kravene kan variere.

Vi hjelper deg gjerne med å avklare behovet og kan bistå med både apostille og legalisering for at dokumentene dine skal bli akseptert både i Norge og Polen.


Hvorfor velge oss for autorisert oversettelse fra norsk til polsk?

  • Norske statsautoriserte translatører og polske tłumacze przysięgli

  • Ekspertise innen jus, finans, medisin, teknikk og akademia

  • ISO 17100 kvalitetssikring og ISO 27001 datasikkerhet

  • Rask levering, også ekspress

  • Personlig service for privatpersoner, bedrifter og offentlige institusjoner


Slik bestiller du en autorisert oversettelse fra norsk til polsk

  1. Last opp dokumentet via vår sikre plattform

  2. Motta et pristilbud innen 60 sekunder

  3. Bekreft og betal online

  4. Få oversettelsen levert digitalt eller pr. post innen 2–4 arbeidsdager

Betalingsalternativer

💳 Kortbetaling
💰 Bankoverføring
📲 PayPal
📄 Faktura for bedrifter og organisasjoner


Din spesialist på autoriserte oversettelser norsk-polsk

Vi er din pålitelige partner når du trenger en autorisert oversettelse fra norsk til polsk. Enten det gjelder juridiske dokumenter, finansielle rapporter, medisinske attester eller tekniske manualer, leverer vi oversettelser som er språklig presise, kvalitetssikrede og offisielt anerkjente.

Kontakt oss i dag for et uforpliktende tilbud på oversettelse norsk-polsk – profesjonelt utført, juridisk gyldig og sikkert håndtert fra start til slutt.

Raskt tilbud på nett
FÅ ET TILBUD
Med kvalitetsgaranti!
  • ISO 17100-sertifisert
  • Informasjonssikkerhet i henhold til ISO 27001
  • Miljøstandarder i henhold til ISO 14001
  • Garantert perfekt, kvalitetsgaranti

Disse selskapene stoler på kvaliteten vår!

Hilton
IKEA
SAMSUNG
CITI
SIEMENS
KTH
REGERINGSKANSLIET
SONY
XEROX
MEDA
ASOS
United Nations
WHO
<
>