Statsutorisert oversettelse fra fransk til norsk

Statsautorisert oversettelse fra fransk til norsk

Raskt tilbud på nett
FÅ ET TILBUD
Tilbud for bedrifter
  • Fordelaktige rammeavtaler
  • Storkunderabatt
  • Oversettelsestjenester døgnet rundt
  • Dedikert prosjektleder

BE OM INFORMASJON

Med kvalitetsgaranti!
  • ISO 17100-sertifisert
  • Informasjonssikkerhet i henhold til ISO 27001
  • Miljøstandarder i henhold til ISO 14001
  • Garantert perfekt, kvalitetsgaranti
Autorisert og sertifisert
  • Eksperter på autoriserte oversettelser som leveres innen 24-48 timer
  • Autoriserte oversettelser med underskrift og stempel
  • Autoriserte og sertifiserte oversettere for over 50 land

Statsautorisert oversettelse fra fransk til norsk – Kvalitet, presisjon og juridisk gyldighet

Når du trenger å oversette juridiske, finansielle eller offisielle dokumenter fra fransk til norsk, er det avgjørende at oversettelsen er korrekt og juridisk gyldig. En statsautorisert oversettelse sikrer at dokumentene dine blir godkjent av norske myndigheter, domstoler, universiteter og andre offentlige og private institusjoner.

Som et ISO 17100- og ISO 27001-sertifisert oversettelsesbyrå garanterer vi høy kvalitet, terminologisk presisjon og full konfidensialitet i alle oversettelser.

Hva er en statsautorisert oversettelse?

En statsautorisert oversettelse utføres av en oversetter som er godkjent av norske myndigheter (Handelshøyskolen i Bergen NHH). Dokumentet stemples og signeres av oversetteren, noe som sikrer at det har samme juridiske gyldighet som originalen. Denne typen oversettelser kreves ofte for:

  • Juridiske dokumenter som kontrakter, domsavgjørelser og fullmakter
  • Offisielle dokumenter som fødselsattester, vigselsattester og skilsmissepapirer
  • Utdanningsdokumenter som vitnemål og karakterutskrifter
  • Finansielle dokumenter som årsrapporter og bankdokumenter

Juridisk oversettelse fra fransk til norsk med høy presisjon

Juridiske dokumenter krever både språklig nøyaktighet og en dyp forståelse av de juridiske systemene i Frankrike og Norge. Våre statsautoriserte oversettere har omfattende erfaring med juridisk terminologi og sørger for at alle dokumenter oversettes korrekt, samtidig som de bevarer den juridiske betydningen.

Vi oversetter blant annet:

  • Kontrakter og avtaler
  • Domsavgjørelser og rettsdokumenter
  • Skjøter og notarbekreftelser
  • Personvernerklæringer og forretningsvilkår

Finansielle oversettelser med presisjon

Finansielle dokumenter må være korrekte og oppfylle kravene fra banker, investorer og myndigheter. Våre oversettere har ekspertise innen regnskap, revisjon og økonomi, og sikrer at oversettelsene oppfyller gjeldende standarder.

Vi oversetter blant annet:

  • Årsregnskap og revisjonsrapporter
  • Bankdokumenter og låneavtaler
  • Skattedokumenter og forsikringsavtaler
  • Økonomiske analyser og investeringsrapporter

Akademiske og offisielle dokumenter

Hvis du skal studere eller jobbe i Norge, kan det hende at du må oversette og bekrefte utdanningsdokumentene dine. Vi tilbyr statsautoriserte oversettelser av:

  • Vitnemål og karakterutskrifter
  • Diplom og sertifikater
  • Attester og kursbevis
  • Anbefalingsbrev

Sikkerhet og konfidensialitet

Som et ISO 27001-sertifisert oversettelsesbyrå tar vi datasikkerhet på alvor. Vi benytter krypterte filoverføringer og strenge sikkerhetsprotokoller for å beskytte dine dokumenter. Alle oversettere signerer konfidensialitetsavtaler for å sikre full diskresjon.

Här får du et tilbud på en autorisert oversettelse fra fransk på under 1 minut

1️⃣ Last opp dokumentene dine trygt via vår plattform
2️⃣ Motta et pristilbud umiddelbart
3️⃣ Bekreft bestillingen og motta din oversettelse raskt

Betalingsmetoder

💳 Kreditt- og debetkort
💰 Bankoverføring
📲 PayPal
📄 Faktura – kun for bedrifter

Kontakt oss i dag for en statsautorisert oversettelse fra fransk til norsk med høy kvalitet og juridisk gyldighet.

FAQ – Ofte stilte spørsmål om statsautorisert oversettelse fra fransk til norsk

Hva er en statsautorisert oversettelse fra fransk til norsk?
En statsautorisert oversettelse er en offisiell oversettelse utført av en translatør som er autorisert av norske myndigheter. Oversettelsen har stempel, signatur og en erklæring som bekrefter at oversettelsen er korrekt og fullstendig i forhold til originaldokumentet.

Når trenger jeg en statsautorisert oversettelse fra fransk?
Du trenger statsautorisert oversettelse hvis dokumentet skal brukes av norske myndigheter, utdanningsinstitusjoner, domstoler, banker, arbeidsgivere eller i juridiske sammenhenger. Det kan for eksempel være ved søknad om opphold, studier, statsborgerskap eller familiegjenforening.

Hvilke dokumenter oversetter dere med autorisasjon?
Vi oversetter blant annet fødselsattester, ekteskapsattester, dødsattester, skilsmissepapirer, karakterutskrifter, vitnemål, kontrakter, dommer, fullmakter og notarialbekreftede dokumenter fra fransk til norsk.

Er oversettelsen gyldig i Norge?
Ja, en statsautorisert oversettelse fra fransk til norsk er gyldig i Norge så lenge den er utført av en autorisert translatør. Den godtas av blant annet UDI, NAV, universiteter og domstoler.

Kan dere også oversette fra norsk til fransk?
Ja, vi tilbyr også oversettelser fra norsk til fransk. Dersom oversettelsen skal brukes i Frankrike eller i fransktalende land, sørger vi for at den oppfyller mottakerlandets formelle krav. Vi samarbeider ved behov med godkjente oversettere i Frankrike.

Hvordan sender jeg inn dokumentet for oversettelse?
Du kan laste opp dokumentet via vår sikre oversettelsesportal eller sende det via e-post. Vi godtar skannede kopier i god kvalitet. Originaldokumenter er vanligvis ikke nødvendig, med mindre mottaker krever det.

Hvordan mottar jeg oversettelsen?
Oversettelsen kan leveres som digital PDF med elektronisk signatur og stempel, eller som fysisk original med post, avhengig av hva mottakeren krever.

Hvor lang tid tar det?
Vanlig leveringstid er 2–4 virkedager for standarddokumenter. Ved behov kan vi tilby ekspresslevering på 24–48 timer.

Hva koster en statsautorisert oversettelse fra fransk til norsk?
Prisen varierer etter dokumenttype og tekstmengde. Du får alltid et fast og uforpliktende tilbud før oversettelsen settes i gang.

Er dokumentene mine trygge hos dere?
Ja. Vi håndterer alle dokumenter med høy grad av konfidensialitet og følger kravene i GDPR og ISO 27001 for informasjonssikkerhet. Vi kan også signere en konfidensialitetsavtale ved behov.

Raskt tilbud på nett
FÅ ET TILBUD
Med kvalitetsgaranti!
  • ISO 17100-sertifisert
  • Informasjonssikkerhet i henhold til ISO 27001
  • Miljøstandarder i henhold til ISO 14001
  • Garantert perfekt, kvalitetsgaranti

Disse selskapene stoler på kvaliteten vår!

Hilton
IKEA
SAMSUNG
CITI
SIEMENS
KTH
REGERINGSKANSLIET
SONY
XEROX
MEDA
ASOS
United Nations
WHO
<
>