Oversettelse av pasientjournaler til og fra engelsk

Bestill oversettelsen din online 24/7

Last opp dokumentet eller teksten din og bestill her.

Trenger du personlig hjelp eller råd?

Kontakt oss på e-post, vi hjelper deg gjerne.

Oversettelse av pasientjournaler til og fra engelsk ISO 17100

The Native Translator - Oversettelse av pasientjournaler til og fra engelsk ISO 17100-sertifisert

Trenger du en medisinsk oversettelse av en pasientjournal eller epikrise? Når du har medisinske tekster som skal oversettes, er det viktig å sørge for at teksten er av høy kvalitet. Dette gjelder både den språklige og medisinskfaglige delen av oversettelsen.

Vi har lang erfaring og oversetter daglig medisinske dokumenter og tekster for et stort antall av de mest anerkjente farmasøytiske og medisintekniske selskapene innenfor Europa, i tillegg til at vi også oversetter for privatpersoner. Totalt tilbyr vi engelske medisinske oversettelser fra og til 25 språk på nettet.

Medisinske oversettelser til og fra engelsk

Kvalifisert medisinsk oversetting setter eksepsjonelt høye krav til nøyaktighet og medisinsk kompetanse fra oversetteren. Våre oversettelser utføres alltid av kvalifiserte oversettere eller leger med kompetanse innen det spesifikke medisinske fagområdet som de oversetter for.

Vår Ekspertise: Oversettelse av pasientjournaler og epikriser til og fra engelsk. The Native Translator har et team av erfarne oversettere som har spesialisert seg på medisinske fagområder, og som forstår de komplekse begrepene og terminologien som brukes innen medisin. Våre oversettere har også kunnskap om relevante lover og reguleringer innen medisinske fagområder.

Kvalifiserte Oversettere: Oversettelser innen medisin og livsvitenskap må holde en svært høy standard. Derfor er det viktig å bruke kvalifiserte oversettere med bransjeerfaring, som er kjent med fagterminologien. Som en av Europas største leverandør av språktjenester garanterer vi datasikkerhet og leverer forskriftsmessige oversettelser til alle typer aktører innen livsvitenskap.

Kvalitetsgaranti: Oversetterne våre bruker oversettelsesminner og terminologistyring samt bransjespesifikk ekspertise til å levere gode og korrekte oversettelser av vitenskapelige og medisinske tekster til alle språk.

Oversettelse av pasientjournaler til og fra engelsk med kvalitetsgaranti: ISO 17100

The Native Translator er et medisinsk oversettelsesbyrå som er sertifisert i henhold til kvalitetsstandarden ISO 17100. Historisk har The Native Translator hatt en ledende posisjon blant Europas oversettelsesbyråer når det gjelder sertifisering. Vi var et av de første oversettelsesbyråene som ble kvalitetssertifisert, allerede i 2011. I tillegg til ISO 17100-sertifiseringen overholder vi også kravene i miljøstandarden ISO 14001 og standarden for informasjonssikkerhet og fortrolighet, ISO 27001. Les mer om våre sertifiseringer.

Personvern er for oss en selvfølge

Vi har en stor kundebase som blant annet består av internasjonale foretak, advokater og revisjonsbyråer, så vi har stor erfaring med å behandle fortrolig informasjon. Som kunde hos The Native Translator kan du alltid være trygg på at vi behandler alle dokumentene dine strengt fortrolig, og vi overholder kravene i ISO 27001 om optimal dokumentsikkerhet. Vi inngår gjerne egne fortrolighetsavtaler for oppdrag som krever det.

Trygg betaling på nett

Du betaler med kredittkortet ditt på nett via PayPal eller Saferpay, en trygg sveitsisk betalingsløsning (vi er PCI Security Standards-sertifisert). Du kan enkelt få et tilbud og bestille en oversettelse av din epikrise på nett i vår oversettelsesportal.

Hvis du trenger mer informasjon, kan du få tak i oss døgnet rundt på e-post.

The Native Translator er et ISO 17100-sertifisert medisinsk oversettelsesbyrå spesialisert på oversettelser av blant annet medisinske tekster og dokumenter direkte på nettet.

Disse selskapene stoler på kvaliteten vår!

<
>