Fagoversettere og statsautoriserte translatører fra spansk til norsk
The Native Translator er et oversetterbyrå som er sertifisert i henhold til ISO 17100. Med over 5500 profesjonelle oversettere i nettverket vårt har vi både kapasitet og kompetanse til å dekke hele ditt oversettelsesbehov – døgnet rundt. Takket være vårt globale nettverk av dyktige oversettere blir alle oversettelser utført av språkeksperter som bare oversetter til sitt norske morsmål. De har svært god lingvistisk evne, dvs. evne til å uttrykke seg i skrift, og er dessuten spesialisert innen en spesifikk bransje eller sektor og kjenner terminologien.
Vi leverer oversettelsestjenester til både privatpersoner, bedrifter og offentlig sektor og har spesialisert oss på finansielle, juridiske, medisinske og tekniske oversettelser, men håndterer oversettelser fra 60 språk til norsk av alle typer tekster og bransjer, enten det er privat eller offentlig sektor.
Bestill en fagoversettelse eller statsautorisert oversettelse av dine dokumenter fra spansk til norsk i vår oversettelsesportal online.
Statsautorisert oversettelse fra spansk til norsk av alle typer dokumenter
En statsautorisert oversettelse er utført av en statsautorisert norsk translatør som har fått utlevert en offentlig translatørbevilling fra NHH, og som dermed er bemyndiget til å bekrefte med sitt stempel og underskrift at oversettelsen er en fullstendig og nøyaktig gjengivelse av kildeteksten. Nedenfor finner du eksempler på dokumenter som vanligvis må oversettes fra spansk til norsk av en statsautorisert norsk translatør:
Adopsjonspapirer, arbeidsattester, arvedokumenter, avtaler, dødsattester, firmaattester, fullmakter, fødselsattester, karakterutskrifter, kontrakter, legeattester, navnemeldinger, politiattester skattedokumenter, separasjonsbevillinger, skilsmissebevillinger, tinglysninger, vedtekter, vigselsattester, vitnemål, etc.
Vi oversetter blant annet følgende typer dokumenter fra spansk til norsk:
- Juridiske dokumenter: Fra aksjonæravtaler, eksamensbeviser, boskifteavtaler, generalforsamlingsprotokoller, dommer, fullmakter, dåpsattester, gavebrev, ansettelsesavtaler og -kontrakter, partneravtaler, konsulentavtaler, kjøpsavtaler, tilbud, fortrolighetsavtaler, skilsmissepapirer, gjeldsbrev, testamenter, bestillingsavtaler, ektepakter osv.
- Finansielle dokumenter: Årsrapporter, delårsrapporter, fondsprospekter og andre finansielle dokumenter – vi tilpasser oss dine spesifikke oversettelsesstandarder (terminologi, stil, formatering) for å forsikre oss om at du skal få oversettelser av høy kvalitet, og at tekstene dine blir forstått i Norge.
- Medisinske fagtekster: Avhandlinger, pakningsvedlegg, medisinske studier, vitenskapelige artikler, pasientjournaler og medisinsk-tekniske brosjyrer – vi er ISO 17100-sertifisert og spesialisert på medisinske og medisinsk-tekniske oversettelser.
- Teknisk dokumentasjon: Bruksanvisninger, datablad, patenter, serviceinformasjon og tekniske brosjyrer – vi behersker den spesifikke terminologien og sørger for målrettede oversettelser av de tekniske tekstene dine.
Morsmålstalende norske ekspertoversettere
Morsmålsprinsippet er i fokus for oversettelser til og fra norsk og er svært viktig når vi skal vurdere oppdrag til oversettere av dine dokumenter. Prinsippet er at en oversetter kun skal oversette til sitt morsmål. En spansk morsmålstaler oversetter tekster til spansk, en norsk morsmålstaler oversetter innhold til norsk osv. En morsmålstaler er en person som er født, oppvokst og har skolegang og utdannelse i et land der målspråket er landets offisielle språk.
Høyt anerkjente norske oversettere ISO 17100
The Native Translator är et ISO 17100 sertifisert oversetterbyrå og er derfor underlagt strenge kvalitetskontroller både for oversettelser og for andre tjenester. Deler av prosessen for kvalitetssikring pålegger oss å tilfredsstille fire øyne-prinsippet, dvs. at alle oversettelser blir gjennomgått hver for seg, revidert og sluttført av en annen oversetter som er kvalifisert innenfor det relevante fagfeltet.
Fortrolighet er en selvfølge for oss
EUs personvernforordning (GDPR), som kom i 2018, forandret måten som mange håndterte personopplysninger på, men det er ikke bare personopplysninger som må behandles strengt fortrolig. Industrispionasje foregår hver eneste dag, og resultatet av mange års forsknings- og utviklingsarbeid kan lett spoleres hvis sensitiv informasjon ikke håndteres på en ansvarlig måte. Vi lever opp til svært høye krav til informasjonssikkerhet og følger retningslinjene i ISO 27001. Dersom oversettelsen din ikke blir igangsatt, blir dokumentet slettet fra våre systemer.
Her kan du bestille en oversettelse av en tekst eller et dokument fra spansk til norsk:
Du kan enkelt få et tilbud og bestille enten en fagoversettelse eller statsautorisert oversettelse av dine dokumenter fra spansk til norsk i vår oversettelsesportal online. Du betaler med kredittkortet ditt via PayPal eller Saferpay, en trygg sveitsisk betalingsløsning.
Hvis du trenger mer informasjon, kan du få tak i oss døgnet rundt på e-post.
FAQ – The Native Translator fagoversetter og autoriserte oversetter fra spansk til norsk
Hva gjør en profesjonell oversetter fra spansk til norsk?
En profesjonell oversetter fra spansk til norsk oversetter tekster med høy språklig presisjon og korrekt fagterminologi. Oversettelsen tilpasses målgruppen og formålet, enten det gjelder juridiske dokumenter, tekniske tekster, medisinske rapporter eller markedsføringsmateriell.
Tilbyr The Native Translator både fagoversettelser og autoriserte oversettelser?
Ja, The Native Translator tilbyr både fagoversettelser og autoriserte oversettelser fra spansk til norsk utført av kvalifiserte oversettere med spesialisert kompetanse innen ulike fagområder.
Når trenger jeg en autorisert oversettelse fra spansk til norsk?
Autoriserte oversettelser er nødvendig når dokumenter skal brukes hos offentlige myndigheter, universiteter, domstoler eller andre offisielle institusjoner.
Hvilke dokumenter kan oversettes fra spansk til norsk?
Vanlige dokumenter inkluderer attester, vitnemål, kontrakter, juridiske dokumenter, medisinske rapporter, tekniske manualer, nettsider og økonomiske rapporter.
Oversettes juridiske dokumenter fra spansk til norsk?
Ja, juridiske oversettelser utføres av fagoversettere med erfaring innen juridisk terminologi og internasjonale rettssystemer for å sikre korrekt og presis oversettelse.
Kan medisinske dokumenter oversettes fra spansk til norsk?
Ja, medisinske dokumenter oversettes av spesialiserte oversettere med kompetanse innen helse, kliniske studier og farmasøytisk terminologi.
Tilbyr dere tekniske oversettelser fra spansk til norsk?
Ja, tekniske manualer, produktspesifikasjoner, sikkerhetsdatablader og annen teknisk dokumentasjon oversettes av fagoversettere med relevant teknisk bakgrunn.
Kan The Native Translator oversette nettsider fra spansk til norsk?
Ja, nettsider oversettes og lokaliseres slik at innholdet fungerer naturlig for et norsk publikum og er tilpasset søkemotorer.
Hvordan sikres kvaliteten på oversettelser fra spansk til norsk?
Kvaliteten sikres gjennom arbeid etter ISO 17100-standarden, bruk av kvalifiserte fagoversettere og revisjon av teksten før levering.
Hvordan behandles dokumentene konfidensielt?
Alle dokumenter håndteres i henhold til ISO 27001 for informasjonssikkerhet, noe som sikrer trygg lagring og overføring av sensitive data.
Hvor lang tid tar en oversettelse fra spansk til norsk?
Leveringstiden avhenger av tekstens lengde og kompleksitet. Kortere dokumenter kan ofte leveres innen 24 til 48 timer.
Kan jeg bestille oversettelse fra spansk til norsk online?
Ja, du kan laste opp dokumentene dine online og motta et tilbud raskt før oversettelsen starter.
Tilbys oversettelser til både bokmål og nynorsk?
Ja, oversettelser kan leveres både på bokmål og nynorsk etter behov.
Hva påvirker prisen på en oversettelse fra spansk til norsk?
Prisen avhenger av tekstmengde, fagområde, leveringsfrist og om oversettelsen skal være autorisert.
Hvorfor velge The Native Translator for oversettelse fra spansk til norsk?
The Native Translator tilbyr fagoversettelser og autoriserte oversettelser utført av kvalifiserte morsmålsoversettere i henhold til ISO 17100 og med sikker databehandling etter ISO 27001.














