Engelske fagoversettere og statsautoriserte translatører fra norsk til engelsk ISO 17100
Har du brug for at oversætte offentlige dokumenter, aftaler, regnskaber, uddannelsespapirer eller certifikater, der er juridisk bindende dokumenter, kræves der ofte en bekræftet oversættelse. Vi hjælper dig med at oversætte dokumenter, der kræver juridisk certificering og stempel fra norsk til engelsk.
Autoriserte oversettelser av offisielle dokumenter til engelsk
Vi tilbyr autoriserte oversettelser til engelsk av offisielle dokumenter via Internett. La oss oversette dine forretningsrapporter, finansielle dokumenter, kontrakter, avtaler osv. til engelsk, raskt, uproblematisk og til fordelaktige priser! Våre oversettere er autoriserte og godkjente i en rekke land og kan derfor klargjøre autoriserte oversettelser av offisielle dokumenter.
Vi oversetter blandt annet følgende typer dokumenter fra norsk til engelsk:
- Juridiske dokumenter: Kontrakter, dommer, lovtekster, produktgarantier, lisensavtaler, kollektive avtaler, arbeidsavtaler samt forhandlingsdokumenter.
- Finansielle dokumenter: Årlige rapporter, delårsrapporter, fondsprospekt og andre finansielle dokumenter – vi tilpasser oss til din spesielle standard for oversettelsen (terminologi, stil, formatering) for å kunne forsikre oss om at du får en oversettelse av høy kvalitet og for at dine tekster skal forstås i den engelsktalende delen av verden.
- Medisinske fagtekster: Avhandlinger, bruksanvisninger, medisinske studier, vitenskapelige artikler, pasientjournaler og medisinsk-tekniske brosjyrer – vi er ISO 17100 sertifisert, og spesialisert på medisinsk og medisin-teknisk oversettelse.
- Teknisk dokumentasjon: Bruksanvisninger, datautskrift, patent, serviceinformasjon og tekniske brosjyrer – vi behersker den spesielle terminologien for målrettet å kunne oversette dine tekniske tekster fra norsk til engelsk.
Morsmålsprinsippet
Morsmålsprinsippet er i fokus for oversettelser til og fra engelsk og er svært viktig når vi skal vurdere oppdrag til oversettere av dine dokumenter. Prinsippet er at en oversetter kun skal oversette til sitt morsmål. En engelsk morsmålstaler oversetter tekster til engelsk, en norsk morsmålstaler oversetter innhold til norsk osv. En morsmålstaler er en person som er født, oppvokst og har skolegang og utdannelse i et land der målspråket er landets offisielle språk.
Engelsk oversettelse med kvalitetsgaranti: ISO 17100
Historisk har The Native Translator hatt en ledende posisjon blant Europas oversettelsesbyråer når det gjelder sertifisering. Vi var et av de første oversettelsesbyråene som ble kvalitetssertifisert, allerede i 2011. I tillegg til ISO 17100-sertifiseringen overholder vi også kravene i miljøstandarden ISO 14001 og standarden for informasjonssikkerhet og fortrolighet, ISO 27001. Les mer om våre sertifiseringer.
Fortrolighet
Vi har en stor kundebase som blant annet består av internasjonale foretak, advokater og revisjonsbyråer, så vi har stor erfaring med å behandle fortrolig informasjon. Som kunde hos The Native Translator kan du alltid være trygg på at vi behandler alle dokumentene dine strengt fortrolig, og vi overholder kravene i ISO 27001 om optimal dokumentsikkerhet. Vi inngår gjerne egne fortrolighetsavtaler for oppdrag som krever det.
Hva koster en fagoversettelse eller statsautorisert oversettelse til engelsk?
Prisen på en autorisert engelsk oversettelse gjort av en fagoversetter eller statsautorisert translatør varierer ut ifra størrelsen på dokumentet og tidsfrist. Du kan enkelt få et tilbud og bestille en oversettelse av dine dokumenter på nett i vår oversettelsesportal. Du betaler med kredittkortet ditt på nett via PayPal eller Saferpay, en trygg sveitsisk betalingsløsning.
Hvis du trenger mer informasjon, kan du få tak i oss døgnet rundt på e-post.
The Native Translator er et oversettelsesbyrå som er sertifisert i henhold til ISO 17100, og som har spesialisert seg på å utføre og levere kvalitetsoversettelser og autoriserte oversettelser til og fra engelsk.