Vi er spesialister på juridiske oversettelser og tilbyr oversettelse av kontrakter til fransk
Juridiske oversettelser krever presisjon. Det er ikke rom for tolking når juridiske dokumenter skal oversettes, juridisk terminologi og uttrykk må være korrekte. Hos The Native Translator finner du fagoversettere med juridisk kompetanse og statsautoriserte translatører. Vi har spesialisert oss på juridiske oversettelser og leverer juridiske fagoversettelser og statsautoriserte oversettelser av kontrakter og avtaler til domstoler, advokatfirmaer samt små og store virksomheter og privatpersoner fra norsk til fransk. Som et av Europas ledende oversettelsesbyråer kan vi tilby deg kvalitetssikrede juridiske oversettelser til mer enn 500 språkkombinasjoner.
Hva er en statsautorisert juridisk oversettelse?
En statsautorisert oversettelse er utført av en statsautorisert fransk translatør som har fått utlevert en offentlig translatørbevilling, og som dermed er bemyndiget til å stemple og bekrefte med sin underskrift at oversettelsen er en fullstendig og nøyaktig gjengivelse av kildeteksten.
Eksempler på dokumenter som typisk må oversettes av en statsautorisert translatør fra norsk til fransk:
Adopsjonspapirer, arbeidsattester, arvedokumenter, avtaler, dødsattester, firmaattester, fullmakter, fødselsattester, karakterutskrifter, kontrakter, legeattester, navnemeldinger, politiattester skattedokumenter, separasjonsbevillinger, skilsmissebevillinger, tinglysninger, vedtekter, vigselsattester, vitnemål, etc.
God kunnskap om det franske rettssystemet
Alle våre franske oversettere har utdanning innen jus og fransk som morsmål. For å kunne levere juridiske oversettelser med et meget høyt kvalitetsnivå kreves det meget gode språklige og juridiske kunnskaper. Derfor bruker vi kun sertifiserte franske translatører med relevant utdanning som har inngående kjennskap til det franske rettssystemet og mange års praktisk oversettelseserfaring.
Translatørene våre er autorisert av domstolene i Frankrike. Vi prøver alltid, i den grad det er mulig, å bruke translatører som er autoriserte i det landet oversettelsen skal brukes. Så hvis du bestiller en statsautorisert oversettelse fra norsk til fransk, vil den bli utført av en translatør som er autorisert i Frankrike.
De oversettelsene vi utfører godkjennes av skoler, domstoler og myndigheter i Frankrike.
Juridisk oversettelser fra norsk til fransk med kvalitetsgaranti i henhold til ISO 17100
Historisk har The Native Translator hatt en ledende posisjon blant Europas oversettelsesbyråer når det gjelder sertifisering. Vi var et av de første oversettelsesbyråene som ble kvalitetssertifisert, allerede i 2011. I tillegg til ISO 17100-sertifiseringen overholder vi også kravene i miljøstandarden ISO 14001 og standarden for informasjonssikkerhet og fortrolighet, ISO 27001. Les mer om våre sertifiseringer.
For oss er fortrolighet en selvfølge
Vi har en stor kundebase av internasjonale foretak, advokater og revisjonsbyråer, så vi har stor erfaring med å behandle fortrolig informasjon. Som kunde hos The Native Translator kan du alltid være trygg på at vi behandler alle dokumentene dine strengt fortrolig, og at vi overholder kravene i ISO 27001 om optimal dokumentsikkerhet. Vi inngår gjerne egne fortrolighetsavtaler for oppdrag som krever det.
Her bestiller du en oversettelse av en kontrakt fra norsk til fransk
Du kan bestille både fagoversettelser og statsautoriserte oversettelser fra norsk til fransk direkte på nettet. Last opp dokumentet ditt og bestill en oversettelse av en kontrakt eller avtale til fransk direkte på vår oversettelsesportal. Du betaler med kredittkortet ditt på nett via PayPal eller Saferpay, en trygg sveitsisk betalingsløsning. Hvis du trenger mer informasjon, kan du få tak i oss døgnet rundt på e-post.
The Native Translator er et ISO 17100-sertifisert oversettelsesbyrå som er spesialisert på å levere kvalitetssikrede juridiske oversettelser til fransk direkte via Internett.