Statsutorisert oversettelse av vigsels-/ekteskapsattest
Trenger du en autorisert oversettelse av den utenlandske ekteskapsattesten din?
Hvis du akkurat nå trenger en kvalitetsoversettelse av vigselsattesten din, er vi de rette til å hjelpe deg! Vårt høyprofesjonelle oversetterteam arbeider meget nøyaktig og leverer feilfrie oversettelser. Vi tilbyr oversettelser fra norsk til alle andre språk eller omvendt.
Hva er en statsautorisert oversettelse?
En statsautorisert oversettelse er utført av en statsautorisert translatør som har fått utlevert en offentlig translatørbevilling, og som dermed er bemyndiget til å stemple og bekrefte med sin underskrift at oversettelsen er en fullstendig og nøyaktig gjengivelse av kildeteksten.
Statsautorisert oversettelse av ekteskapsattester trenger man i forbindelse med:
- Skilsmisse i utlandet
- Adopsjon i utlandet
- Dødsfall og arveoppgjør, når arvelateren har bankkonto i utlandet
- Naturalisering i Norge
- Søknad om statsborgerskap
Hvis man har giftet seg i utlandet (og dette har medført navnendring) og ekteskapet skal godkjennes i Norge, kan det også hende at man trenger å få oversatt ekteskapsattesten.
Autorisert oversettelse med kvalitetsgaranti ISO 17100
Vi er sertifisert i henhold til ISO 17100, og annethvert år blir arbeidet vårt kontrollert av en sertifiseringsinstans. Dette gir kundene våre ekstra trygghet.
Her kan du bestille en autorisert oversettelse
Du kan bestille en autorisert oversettelse av vigselsattesten din online. Last opp dokumentet her og be oss om å utføre oppdraget direkte via vår oversettelsesportal. Du mottar den ferdige oversettelsen skannet innen 1-2 dager. Hvis du ønsker det, sender vi originalen til deg i posten.
Flere opplysninger og kontakt:
For flere opplysninger kan du kontakte oss 24/7 på e-post.
The Native Translator er et oversettelsesbyrå som er sertifisert i henhold til ISO 17100. Vi er spesialisert på å levere autoriserte oversettelser med kvalitetsgaranti direkte via internett.