Vi tilbyr spesialiserte oversettelser av dokumenter og tekster innen økonomi, jus, medisin og teknikk fra norsk til spansk og spansk til norsk. Ettersom vi er et ISO17100-sertifisert oversettelsesbyrå, kan vi tilby kundene våre kvalitetsgaranti for alle oversettelser som vi utfører. The Native Translator bruker utelukkende morsmålsoversettere, og kan derfor garantere at språket er perfekt når det kommer til lokale uttrykk, sjargong og skrivemåte.
Morsmålsprinsippet er i fokus for oversettelser til og fra spansk og er svært viktig når vi skal vurdere oppdrag til oversettere av dine dokumenter. Prinsippet er at en oversetter kun skal oversette til sitt morsmål. En norsk morsmålstaler oversetter tekster til norsk, en spansk morsmålstaler oversetter innhold til spansk osv. En morsmålstaler er en person som er født, oppvokst og har skolegang og utdannelse i et land der målspråket er landets offisielle språk.
Vi tilbyr statsautoriserte oversettelser av offisielle dokumenter til og fra spansk online. En statsautorisert spansk oversettelse er utført av en statsautorisert spansk translatør som har fått utlevert en offentlig translatørbevilling, og som dermed er bemyndiget til å bekrefte med sin underskrift at oversettelsen er en fullstendig og nøyaktig gjengivelse av kildeteksten.
firmaattester, vedtekter, fullmakter, kontrakter, skattedokumenter, arvedokumenter, tinglysninger, legeattester, dødsattester, saksdokumenter, navnemeldinger, adopsjonspapirer, vigselsattester, separasjonsbevillinger, skilsmissebevillinger, karakterutskrifter, vitnemål, arbeidsattester, kursbevis, fødselsattester, politiattester etc.
Spesialister som oversetter til sitt morsmål leverer bedre oversettelser fordi de er i sitt rette element – både språklig og når det gjelder fagfeltet som skal oversettes. Dette betyr at du som kunde vil motta førsteklasses spesialistoversettelser som klinger godt hos dine lesere. Du får kvaliteten du trenger fra en oversetter som:
Våre oversettere av vitnemål og attester har bred erfaring med å tilpasse dokumentene slik at de i størst mulig grad ligner på originaldokumentet.
Vi behandler ofte store mengder sensitiv informasjon og det er derfor av høyeste betydning for oss å beholde denne informasjonen konfidensiell.
Siden vi ofte har stor pågang av oversettelsesoppdrag og avhengig av den aktuelle tekstmengden må du regne med ca. 1-3 dager for en oversettelse til eller fra spansk.
For mer informasjon, kontakt oss døgnet rundt via e-post.
Du kan bestille enten en kvalitetsoversettelse eller statsautorisert oversettelse til eller fra spansk online. Last opp dokumentet ditt her, og gi oss i oppdrag å oversette dette direkte på vår OversettelsesPortal.
The Native Translator er et oversettelsesbyrå som er sertifisert i henhold til ISO 17100, og som har spesialisert seg på å utføre og levere høykvalitetsoversettelser og autoriserte oversettelser til og fra spansk.
THE NATIVE TRANSLATOR er et profesjonelt oversetterbyrå online som leverer oversettelser av aller høyeste kvalitet. Oversettelser blir tildelt omgående av systemet vårt til en kvalifisert ekspertoversetter og utført i løpet av kortest mulig tidsperiode. Våre 5.000 ekspertoversettere sikrer at vi alltid har denne tjenesten tilgjengelig på over 100 språk, uansett emne.
© 2017 Prologic GmbH • oversetterbyrå, oversettingsbyrå, oversettelsestjeneste, oversetterfirma